用魔法打败魔法

yòng mófǎ dǎbài mófǎ

引用 ネットミーム

意味

同じ手段で敵を制す

解説

「用魔法打败魔法(魔法で魔法を打ち負かす)」とは、ある方法やツールを用いて同種の問題に対抗・解決することを指し、相手のやり方で相手をやり込めることを強調する。

例文

在网上,一个游戏玩家使用作弊工具对抗其他作弊者,评论区纷纷传来“用魔法打败魔法”的声音,调侃其以同类手段应对问题。

Zài wǎngshàng, yīgè yóuxì wánjiā shǐyòng zuòbì gōngjù duìkàng qítā zuòbì zhě, pínglùn qū fēnfēn chuánlái “yòng mófǎ dǎbài mófǎ” de shēngyīn, tiáokǎn qí yǐ tónglèi shǒuduàn yìngduì wèntí.

ネット上で、あるゲーマーがチートツールを使って他のチート利用者に対抗すると、コメント欄には「魔法には魔法で」という声が飛び交い、同じ手段で問題に対処したことを揶揄した。

当一家公司通过新科技赶超竞争对手的技术壁垒时,行业分析师称这为“用魔法打败魔法”的经典案例。

Dāng yījiā gōngsī tōngguò xīn kējì gǎnchāo jìngzhēng duìshǒu de jìshù bìlěi shí, hángyè fēnxī shī chēng zhè wéi “yòng mófǎ dǎbài mófǎ” de jīngdiǎn ànlì.

ある企業が新技術によって競合他社の技術障壁を追い越した際、業界アナリストはこれを「魔法には魔法で」の典型例と呼んだ。

一场充满火药味的辩论赛里,某选手成功反驳对方观点,其支持者在胜利时用“用魔法打败魔法”来称赞他的机智。

Yī chǎng chōngmǎn huǒyào wèi de biànlùn sài lǐ, mǒu xuǎnshǒu chénggōng fǎnbó duìfāng guāndiǎn, qí zhīchí zhě zài shènglì shí yòng “yòng mófǎ dǎbài mófǎ” lái chēngzàn tā de jīzhì.

火花散る討論会で、ある選手が相手の意見を完璧に論破した際、勝利したサポーターが「魔法には魔法で」と彼の機転を称賛した。

この単語、クイズで覚えよう

AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。

アカウントをお持ちの方は ログイン

シェア:

無料登録で学習を加速

登録すると回答履歴が蓄積され、語彙力スコアや復習スケジュールが記録されます。

無料で登録する