奈何本人没文化

nài hé běn rén méi wén huà

現象 ネットミーム

意味

語彙力がなくて感嘆詞しか言えない様子

解説

「奈何本人没文化」は、素晴らしすぎるものや言葉で表現しにくいものに直面した際、語彙力の欠如から単純な感嘆しかできないという、自虐を込めたユーモア溢れる表現です。感嘆や驚きを即座に伝えるために使われます。

例文

在高山之巅,看着日出绚丽多彩,我却无言以对,只能心中默念:“奈何本人没文化,一句卧槽行天下。”

Zài gāoshān zhī diān, kànzhe rìchū xuànlì duōcǎi, wǒ què wúyán duì, zhǐnéng xīnzhōng mònian: “Nàhé běnrén méi wénhuà, yījù wòcào xíng tiānxià.”

高い山の頂上で、色鮮やかな日の出を眺めながらも言葉が出ず、心の中で「自分に教養がなくて申し訳ないが、一言『すげえ』で済ませてやる」と唱えるしかなかった。

朋友给我展示了一幅他画的画,细腻的笔触让我不知如何评价,只能笑着说:“奈何小弟没文化,一句卧槽赞天下。”

Pengyǒu gěi wǒ zhǎnshìle yī fú tā huà de huà, xìnì de bǐchù ràng wǒ bùzhī rúhé píngjià, zhǐnéng xiàozhe shuō: “Nàhé xiǎodì méi wénhuà, yījù wòcào zàn tiānxià.”

友人が描いた絵を見せてもらったが、繊細な筆致にどう評価していいか分からず、笑いながら「自分に教養がなくて申し訳ないが、一言『すげえ』で褒めさせてもらう」と言うしかなかった。

参观完博物馆,被展出的古代艺术品震撼不已,我讷讷地说:“看着风景美如画,本想吟诗赠天下。

Cānguān wán bówùguǎn, bèi zhǎnchū de gǔdài yìshùpǐn zhènhàn bùyǐ, wǒ nènèn de shuō: “Kànzhe fēngjǐng měi rú huà, běn xiǎng yínshī zèng tiānxià.

博物館を見学し、展示された古代美術品に震えるほど感動し、ぼんやりと「景色が絵のように美しい。

奈何自己没文化,只能卧槽浪好大!”

Nàhé zìjǐ méi wénhuà, zhǐnéng wòcào làng hǎo dà!”

詩を詠んで贈りたいところだが、自分に教養がなくて申し訳ない。結局『すげえ』しか出てこない!」と言った。

この単語、クイズで覚えよう

AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。

アカウントをお持ちの方は ログイン

シェア:

無料登録で学習を加速

登録すると回答履歴が蓄積され、語彙力スコアや復習スケジュールが記録されます。

無料で登録する