dàn fán chī diǎn huā shēng mǐ
意味
酔っ払っているような言動
解説
「但凡吃点花生米」は、誰かの夢見がちな言動や常軌を逸した振る舞いを皮肉る表現。酔っ払いが呂律の回らないことを言っているのになぞらえ、現実を見てしっかりしろ、夢を見るなと諭す際に使われる。
例文
他又在谈论要当亿万富翁的事情了,但凡吃点花生米,他也不会说这样的话。
Tā yòu zài tánlùn yào dāng yìwàn fùwēng de shìqíng le, dànfán chī diǎn huāshēngmǐ, tā yě bù huì shuō zhèyàng de huà.
彼はまた億万長者になるなどと言っている。少しはつまみでも食べて酔いを覚ませば、そんなことは言わないだろうに。
她说她要在两天内学会游泳然后参加比赛,但凡吃点花生米,也不至于狂妄成这样。
Tā shuō tā yào zài liǎng tiān nèi xuéhuì yóuyǒng ránhòu cānjiā bǐsài, dànfán chī diǎn huāshēngmǐ, yě bù zhìyú kuángwàng chéng zhèyàng.
彼女は2日で水泳を習得して大会に出ると言っている。せめてつまみでも食べて少しは現実を見れば、これほど傲慢にならずに済むだろうに。
小明觉得自己只要再考个高分就能直升大学,但凡吃点花生米,可能清醒点面对现实。
Xiǎomíng juéde zìjǐ zhǐyào zài kǎo gè gāofēn jiù néng zhíshēng dàxué, dànfán chī diǎn huāshēngmǐ, kěnéng qīngxǐng diǎn miànduì xiànshí.
小明は高得点さえ取ればそのまま大学へ進学できると思っている。少しはつまみでも食べて、現実と向き合って冷静になった方がいい。
この単語、クイズで覚えよう
AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。
アカウントをお持ちの方は ログイン