nǐ shì bú shì zài wǒ jiā zhuāng le jiān kòng
意味
言動が的を射ている
解説
他人の指摘や感想が自分の現状とあまりに一致している際、監視されているのではないかと冗談めかして驚きを表現する言葉。自分の本質を見抜かれたことをユーモラスに伝える。
例文
今天刷到一个帖子,内容跟我最近的状况一模一样,我都怀疑是不是在我家装了监控。
Jīntiān shuādào yīgè tiězi, nèiróng gēn wǒ zuìjìn de zhuàngkuàng yīmóyīyàng, wǒ dōu huáiyí shìbùshì zài wǒjiā zhuāngle jiānkòng.
今日流れてきた投稿の内容が最近の自分の状況と全く同じで、家に監視カメラでも付けたんじゃないかと疑った。
你发的那些话太真实了,简直就是我内心活动的翻版,你是不是在我家装了监控啊?
Nǐ fā de nàxiē huà tài zhēnshí le, jiǎnzhí jiùshì wǒ nèixīn huódòng de fānbǎn, nǐ shìbùshì zài wǒjiā zhuāngle jiānkòng a?
君が言ったことは本当にその通りだ。僕の内心そのものじゃないか。家に監視カメラでも付けてるの?
看到你发的感情经历,我有种被曝光的感觉,是不是在我家安了摄像头?
Kàndào nǐ fā de gǎnqíng jīnglì, wǒ yǒuzhǒng bèi pùguāng de gǎnjué, shìbùshì zài wǒjiā ānle shèxiàngtóu?
君の恋愛経験の投稿を見て、なんだか自分のことを暴露されているような気分になった。家にカメラでも仕掛けてるの?
この単語、クイズで覚えよう
AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。
アカウントをお持ちの方は ログイン