被卖片的盯上

bèi mài piàn de dīng shàng

引用 ネットミーム

意味

業者に目を付けられる

解説

「被卖片的盯上」は、微博などのSNSで、熱いコメントを残したために広告やマーケティングアカウントからリプライが来るユーザーを揶揄する言葉です。冗談として使われ、実質的な意味はありません。

例文

你这条评论热度这么高,小心被卖片的盯上哦!

Nǐ zhè tiáo pínglùn rèdù zhème gāo, xiǎoxīn bèi màipiàn de dīngshàng ó!

あなたのこのコメントすごく人気があるから、業者に目を付けられないように気をつけてね!

看来我这条留言火了,已经被卖片的盯上了呢,哈哈!

Kànlái wǒ zhè tiáo liúyán huǒle, yǐjīng bèi màipiàn de dīngshàngle ne, hāhā!

どうやら私のこの投稿がバズったみたいで、業者に目を付けられちゃったよ、ははは!

这句“好好反思一下你为什么会被卖片的盯上”真是刷屏利器。

Zhè jù “hǎohǎo fǎnsī yīxià nǐ wèishéme huì bèi màipiàn de dīngshàng” zhēn shì shuāpíng lìqì.

この「なぜ自分が業者に目を付けられたのか、よく反省してみろ」という言葉は、スパムコメントの特効薬だ。

この単語、クイズで覚えよう

AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。

アカウントをお持ちの方は ログイン

シェア:

無料登録で学習を加速

登録すると回答履歴が蓄積され、語彙力スコアや復習スケジュールが記録されます。

無料で登録する