嘴上都是主义心里全是生意

zuǐ shàng dōu shì zhǔ yì xīn lǐ quán shì shēng yì

現象 ネットミーム

意味

口先だけで利益を追求する

解説

口では立派な主義や正義を語りながら、内心では私利私欲のことしか考えていない人を皮肉る言葉であり、言動不一致や偽善に対する痛烈な批判である。

例文

他每天都在社交平台大谈环保主义,但私下却投资了许多污染严重的企业,真是“嘴上都是主义,心里全是生意”。

Tā měitiān dōu zài shèjiāo píngtái dà tán huánbǎo zhǔyì, dàn sīxià què tóuzīle xǔduō wūrǎn yánzhòng de qǐyè, zhēnshi “zuǐshàng dōu shì zhǔyì, xīnlǐ quán shì shēngyì”.

彼は毎日SNSで環境保護を熱く語っているが、私生活では汚染のひどい企業に投資しており、まさに「口先は主義、心は商売」だ。

那位名人宣称要保护动物,却在背地里参与珍稀动物交易,网友们质疑他的行为并讽刺说:“嘴上都是主义,心里全是生意”。

Nà wèi míngrén xuānchēng yào bǎohù dòngwù, què zài bèidìlǐ cānyù zhēnxī dòngwù jiāoyì, wǎngyǒumen zhíyí tā de xíngwéi bìng fěngcì shuō: “zuǐshàng dōu shì zhǔyì, xīnlǐ quán shì shēngyì”.

その有名人は動物保護を公言しながら、裏で希少動物の取引に関与しており、ネットユーザーたちはその行為を疑い「口先は主義、心は商売」と皮肉った。

这个企业家公开场合大谈慈善和社会责任,但实际上只是为了避税,典型的“嘴上都是主义,心里全是生意”。

Zhège qǐyèjiā gōngkāi chǎnghé dà tán císhàn hé shèhuì zérèn, dàn shíjì shang zhǐshì wèile bìshuì, diǎnxíng de “zuǐshàng dōu shì zhǔyì, xīnlǐ quán shì shēngyì”.

この実業家は公の場で慈善や社会的責任を語るが、実際は節税のためであり、典型的な「口先は主義、心は商売」だ。

この単語、クイズで覚えよう

AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。

アカウントをお持ちの方は ログイン

シェア:

無料登録で学習を加速

登録すると回答履歴が蓄積され、語彙力スコアや復習スケジュールが記録されます。

無料で登録する