软饭硬吃

ruǎnfàn yìngchī

修辞 ネットミーム

意味

堂々とヒモになること

解説

「軟飯硬吃」とは、配偶者やパートナーの経済的支援を受ける際に、自信満々で堂々とした態度をとることを指す。

例文

他说自己在家照顾孩子,工作由妻子负责,这是他“软饭硬吃”的选择。

Tā shuō zìjǐ zài jiā zhàogù háizi, gōngzuò yóu qīzi fùzé, zhè shì tā “ruǎnfàn yìngchī” de xuǎnzé.

彼は家で子供の面倒を見て仕事は妻に任せていると言っており、これが彼の「堂々としたヒモ生活」の選択だ。

在这个男女平等的时代,选择“软饭硬吃”不应该被看作是一种耻辱。

Zài zhège nánnǚ píngděng de shídài, xuǎnzé “ruǎnfàn yìngchī” bù yīnggāi bèi kàn zuò shì yī zhǒng chǐrǔ.

男女平等のこの時代において、「堂々としたヒモ生活」を選択することは恥と見なされるべきではない。

面对大家的质疑,他大方承认自己“软饭硬吃”,没有什么好避讳的。

Miànduì dàjiā de zhìyí, tā dàfāng chéngrèn zìjǐ “ruǎnfàn yìngchī”, méiyǒu shé me hǎo bìhuì de.

周囲の疑念に対し、彼は自分は「堂々とヒモをしている」と公言し、何も隠すことはないとした。

この単語、クイズで覚えよう

AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。

アカウントをお持ちの方は ログイン

シェア:

無料登録で学習を加速

登録すると回答履歴が蓄積され、語彙力スコアや復習スケジュールが記録されます。

無料で登録する