nǐ suàn nǎ kuài xiǎo bǐng gān
意味
お前は何様だ(可愛い表現)
解説
「你算哪块小饼干」は「お前は何様だ」の可愛らしいバージョンです。相手に対する不満や軽蔑を、ユーモアとツンデレを込めて、軽快かつ冗談めかして伝える際に用いられます。
例文
当朋友惹她生气时,她撅起嘴说:“哼,你算哪块小饼干,我才不理你!”
Dāng péngyǒu rě tā shēngqì shí, tā jué qǐ zuǐ shuō: “Hēng, nǐ suàn nǎ kuài xiǎo bǐnggān, wǒ cái bù lǐ nǐ!”
友達が彼女を怒らせたとき、彼女は唇を尖らせて言った。「ふん、お前は何様よ、もう相手にしないから!」
他在群聊里开玩笑地对经常爱挑剔的那位同学说:“别太嘚瑟,你算哪块小饼干啊?”
Tā zài qún liáo lǐ kāiwánxiào de duì jīngcháng ài tiāotì dì nà wèi tóngxué shuō: “Bié tài dēsè, nǐ suàn nǎ kuài xiǎo bǐnggān a?”
彼はグループチャットで、いつも文句ばかり言う同級生に対して冗談めかして言った。「調子に乗るなよ、お前は何様なんだ?」
她故意用装可爱的语气说:“你今天怎么那么骄傲呢,你算哪块小饼干啊?”
Tā gùyì yòng zhuāng kě'ài de yǔqì shuō: “Nǐ jīntiān zěnme nàme jiāo'ào ne, nǐ suàn nǎ kuài xiǎo bǐnggān a?”
彼女はわざと可愛い口調で言った。「今日はずいぶん偉そうじゃないの、お前は何様なのよ?」
この単語、クイズで覚えよう
AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。
アカウントをお持ちの方は ログイン