你摊上事了
nǐ tān shàng shì le
現象
ネットミーム
意味
面倒なことに巻き込まれた
解説
「災難に遭った」や「厄介なことに巻き込まれた」という意味。
例文
看到他那么紧张,我就知道他摊上事了。
Kàndào tā nàme jǐnzhāng, wǒ jiù zhīdào tā tān shàng shì le.
彼があんなに緊張しているのを見て、面倒なことに巻き込まれたのだと分かった。
刚接到老板电话,我心想这次真摊上事了。
Gāng jiēdào lǎobǎn diànhuà, wǒ xīn xiǎng zhè cì zhēn tān shàng shì le.
老板から電話を受けた直後、今回こそ本当に厄介なことになったと思った。
他一脸无奈地说:“我摊上大事了,快帮帮我。”
Tā yīliǎn wúnài de shuō:“Wǒ tān shàng dàshì le, kuài bāng bāng wǒ.”
彼は困り果てた顔で「大変なことになっちゃったよ、助けてくれ」と言った。
この単語、クイズで覚えよう
AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。
アカウントをお持ちの方は ログイン