shì jiè pò pò làn làn zǒng yǒu rén féng féng bǔ bǔ
意味
誰かが救ってくれる
解説
「世界はぼろぼろでも、常に誰かが縫い合わせている」という意味で、世界には不完全な点があっても、それを解決し、より良くしようと努力する人々がいることを指します。この言葉は、人知れず貢献し、生活を維持・改善しようとする人々の前向きな精神と無私の奉仕を強調しています。
例文
在地震发生后的救援场景中,人们自发组织起来互相帮助,真是"世界破破烂烂,总有人缝缝补补"的真实写照。
Zài dìzhèn fāshēng hòu de jiùyuán chǎngjǐng zhōng, rénmen zìfā zǔzhī qǐlái hùxiāng bāngzhù, zhēnshi "shìjiè pòpòlànlàn, zǒng yǒurén féngféngbǔbǔ" de zhēnshí xiězhào.
地震発生後の救助現場で、人々が自発的に協力し合う姿は、まさに「世界はぼろぼろでも、常に誰かが縫い合わせている」という言葉の真の姿です。
志愿者们在清理海滩,虽然他们的工作很辛苦,但正因如此,才能让我们看到"世界破破烂烂,总有人缝缝补补"的温暖。
Zhìyuànzhěmen zài qīnglǐ hǎitān, suīrán tāmen de gōngzuò hěn xīnkǔ, dàn zhèng yīn rúcǐ, cáinéng ràng wǒmen kàndào "shìjiè pòpòlànlàn, zǒng yǒurén féngféngbǔbǔ" de wēnnuǎn.
ボランティアたちが海岸を清掃する姿は、作業がどれほど大変でも、そのおかげで私たちは「世界はぼろぼろでも、常に誰かが縫い合わせている」という温かさを目にすることができます。
在公司遇到资金危机时,是那些愿意加班和放弃假期帮助公司的员工,让我们明白"世界破破烂烂,总有人缝缝补补"。
Zài gōngsī yùdào zījīn wēijī shí, shì nàxiē yuànyì jiābān hé fàngqì jiàqī bāngzhù gōngsī de yuángōng, ràng wǒmen míngbái "shìjiè pòpòlànlàn, zǒng yǒurén féngféngbǔbǔ".
会社が資金難に陥った際、残業や休暇を返上して助けてくれた社員たちのおかげで、私たちは「世界はぼろぼろでも、常に誰かが縫い合わせている」ことを実感しました。
この単語、クイズで覚えよう
AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。
アカウントをお持ちの方は ログイン