wǒ qùnián mǎi le gè biǎo
意味
罵倒の婉曲表現
解説
このネットミームは「我去你妈了个X(お前の母親とヤッた)」という罵倒表現の同音異義語です。不条理な事柄に対する怒りや、うんざりした気持ち、または冷やかしを表現するために使われ、同時に直接的な卑猥な言葉を避ける役割も果たします。
例文
当看到游戏更新后变得更糟,一位玩家淡淡地说:“我去年买了个表吧,这更新真让人无语。”
Dāng kàndào yóuxì gēngxīn hòu biàn dé gèng zāo, yī wèi wánjiā dàndàn de shuō: “Wǒ qùnián mǎile gè biǎo ba, zhè gēngxīn zhēn ràng rén wúyǔ.”
ゲームのアップデートが改悪されたのを見て、あるプレイヤーが淡々と言った。「去年時計を買った(クソが)、このアプデには言葉もないよ。」
在听完朋友的炫耀后,她只是笑着说:“我去年买了个包,你继续说吧。”
Zài tīng wán péngyǒu de xuànyào hòu, tā zhǐshì xiàozhe shuō: “Wǒ qùnián mǎile gè bāo, nǐ jìxù shuō ba.”
友達の自慢話を聞き終えた後、彼女はただ笑って言った。「去年バッグを買ったの、続けてどうぞ。」
当他接到一个莫名其妙的电话,以为是诈骗,他无奈地想:“我去年买了个表,这啥情况?”
Dāng tā jiē dào yīgè mòmíngqímiào de diànhuà, yǐwéi shì zhàpiàn, tā wúnài de xiǎng: “Wǒ qùnián mǎile gè biǎo, zhè shá qíngkuàng?”
身に覚えのない電話がかかってきて詐欺だと思った時、彼は呆れて心の中で思った。「去年時計を買った(ふざけんな)、一体どういう状況だよ?」
この単語、クイズで覚えよう
AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。
アカウントをお持ちの方は ログイン