tǔ háo wǒ men zuò péng yǒu hǎo bù hǎo
意味
金持ちにすり寄る言葉
解説
「土豪我们做朋友好不好(金持ちさん、友達になってくれない?)」は中国のネットスラングで、一般人が金持ちに対して抱く羨望や揶揄、あるいは贅沢な生活への自嘲的な憧れをユーモラスに表現する際に使われます。誰かが高級品を購入したり、高額な消費をしているのを見た際に、冗談半分で言われる言葉です。
例文
在朋友圈看到有人买了一辆新跑车,我忍不住评论说:“土豪,我们做朋友好不好?”
Zài péngyǒu quān kàn dào yǒurén mǎi le yī liàng xīn pǎochē, wǒ rèn bù zhù pínglùn shuō: “Tǔháo, wǒmen zuò péngyǒu hǎo bù hǎo?”
友達の輪(SNS)で誰かが新しいスポーツカーを買ったのを見て、思わず「金持ちさん、僕たち友達にならない?」とコメントした。
一同事公布他刚买下一幢海景房,办公室里有人打趣道:“土豪,我们做朋友好不好?”
Yī tóngshì gōngbù tā gāng mǎi xià yīdòng hǎijǐngfáng, bàngōngshì lǐ yǒurén dǎqù dào: “Tǔháo, wǒmen zuò péngyǒu hǎo bù hǎo?”
ある同僚が海辺の豪邸を買ったと発表した際、オフィスで誰かが「金持ちさん、僕たち友達にならない?」と冷やかした。
每次看到那些在游戏中充满人民币的玩家,我心里不禁感慨:“土豪我们做朋友好不好?”
Měicì kàn dào nàxiē zài yóuxì zhōng chōngmǎn rénmínbì de wánjiā, wǒ xīnlǐ bùjīn gǎnkǎi: “Tǔháo wǒmen zuò péngyǒu hǎo bù hǎo?”
ゲームに大金を注ぎ込むプレイヤーを見るたび、心の中で「金持ちさん、僕たち友達にならない?」と思わずにはいられない。
この単語、クイズで覚えよう
AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。
アカウントをお持ちの方は ログイン