yòu dào le jiāo pèi de jì jié
意味
春の恋の季節の揶揄
解説
このネットミームは、古典的なセリフをわざと使うことで下品でユーモアのある雰囲気を作り出すもので、通常、春の季節における人々の恋愛や感情的な活動をからかうために使われます。
例文
春天来了,看着校园里成双成对的情侣,我不禁感叹:又到了交配的季节。
Chūntiān láile, kànzhe xiàoyuán lǐ chéngshuāngchéngduì de qínglǚ, wǒ bùjīn gǎntàn: yòu dàole jiāopèi de jìjié.
春が来て、キャンパス内でペアになっているカップルを見て、思わず嘆いてしまった。「また交尾の季節がやってきたか」。
朋友圈的照片突然多了好多秀恩爱的,果然又到了交配的季节。
Péngyǒuquān de zhàopiàn tūrán duōle hǎoduō xiù ēn'ài de, guǒrán yòu dàole jiāopèi de jìjié.
SNSの投稿に急にラブラブな写真が増えた。
暖暖的春风一吹,约会的心情是不是更强烈了?
Nuǎnnuǎn de chūnfēng yī chuī, yuēhuì de xīnqíng shì bùshì gèng qiánglièle?
やはりまた交尾の季節がやってきたようだ。暖かい春の風が吹くと、デートしたい気持ちが強まりませんか?
毕竟又到了交配的季节啊。
Bìjìng yòu dàole jiāopèi de jìjié a.
なんせ、また交尾の季節ですからね。
この単語、クイズで覚えよう
AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。
アカウントをお持ちの方は ログイン