wǒ dú shū shǎo nǐ bú yào piàn wǒ
意味
嘘を見抜いた時の皮肉
解説
「勉強不足だから騙されないでくれ」という直訳だが、実際には相手の嘘や誤解を招くような主張を見抜いた際に、それを皮肉るために使われる言葉。
例文
对某些虚假广告的回应:在看到一个声称“减肥药一星期内减掉20斤”的广告时,网友留言道:“我读书少,你不要骗我。”
Duì mǒu xiē xūjiǎ guǎnggào de huíyìng: Zài kàn dào yīgè shēngchēng “jiǎnféi yào yī xīngqī nèi jiǎn diào 20 jīn” de guǎnggào shí, wǎngyǒu liúyán dào: “Wǒ dúshū shǎo, nǐ bùyào piàn wǒ.”
虚偽広告への反応:「一週間で10キロ痩せる」というダイエット薬の広告を見て、ネットユーザーが「勉強不足だと思って騙そうとしないでくれ」と書き込む。
对朋友开玩笑的回应:朋友信誓旦旦地说他中了百万彩票后,他的朋友微笑着说:“我读书少,你不要骗我。”
Duì péngyǒu kāiwánxiào de huíyìng: Péngyǒu xìndàn-dàn dān de shuō tā zhòngle bǎiwàn cǎipiào hòu, tā de péngyǒu wéixiào zhe shuō: “Wǒ dúshū shǎo, nǐ bùyào piàn wǒ.”
友人へのジョーク:「宝くじで100万当たった」と断言する友人に、相手が微笑んで「勉強不足だと思って騙そうとしないでくれ」と返す。
对于电影导演的宣传语:“这部电影结局绝对甜!”
Duìyú diànyǐng dǎoyǎn de xuānchuányǔ: “Zhè bù diànyǐng jiéjú juéduì tián!”
映画監督の宣伝文句:「この映画の結末は絶対ハッピーエンド!」という宣伝に対した。
观众们说:“我读书少,你不要骗我。”
guānzhòngmen shuō: “Wǒ dúshū shǎo, nǐ bùyào piàn wǒ.”
それに対して観客が「勉強不足だと思って騙そうとしないでくれ」と反応する。
この単語、クイズで覚えよう
AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。
アカウントをお持ちの方は ログイン