悬着的心终于死了

xuán zhe de xīn zhōng yú sǐ le

修辞 ネットミーム

意味

心配事が終わった

解説

「懸念していた心がようやく死んだ」とは、長期間の懸念や不安を経験した後、結果が期待外れであったとしても、もはやそれについて心配したり悩んだりする必要がなくなったことを意味します。ここでの「死」は、生理的な死ではなく、心理的な諦めや区切りを指します。

例文

他一直期盼的升职机会落空了,知道结果后他说:“悬着的心终于死了,总算不用再想了。”

Tā yīzhí qīpàn de shēngzhí jīhuì luòkōng le, zhīdào jiéguǒ hòu tā shuō: “Xuánzhe de xīn zhōngyú sǐle, zǒngsuàn bùyòng zài xiǎng le.”

ずっと期待していた昇進の機会が消え、結果を知った後、彼は「懸念していた心もようやく死んだ、これでようやく考えなくて済む」と言った。

经过长时间的等待,确认自己没中标后,她无奈地叹气:“到头来,悬着的心终于死了。”

Jīngguò cháng shíjiān de děngdài, quèrèn zìjǐ méi zhòngbiāo hòu, tā wúnài de tànqì: “Dàotóulái, xuánzhe de xīn zhōngyú sǐle.”

長期間待った末、落札できなかったことを確認して、彼女は仕方なくため息をついた。「結局、懸念していた心もようやく死んだわ。」

考完试出来的那刻,我就想,成绩如何都好,悬着的心终于死了,不再为这事操心了。

Kǎo wánshì chūlái de nà kè, wǒ jiù xiǎng, chéngjì rúhé dōu hǎo, xuánzhe de xīn zhōngyú sǐle, bù zài wèi zhè shì cāoxīn le.

試験が終わって出てきた瞬間、成績がどうであれ、懸念していた心もようやく死んだ、もうこの件で悩む必要はない、と思った。

この単語、クイズで覚えよう

AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。

アカウントをお持ちの方は ログイン

シェア:

無料登録で学習を加速

登録すると回答履歴が蓄積され、語彙力スコアや復習スケジュールが記録されます。

無料で登録する