yǐ lǎoshi qiú fàngguò
意味
降参して勘弁を乞うこと
解説
「已老实求放过」は、どうしようもない状況やメンタルが崩壊した時に自嘲気味に使うネットスラングです。変えられない現実に直面したり、直接的な謝罪や反抗が難しい場面で、おどけた態度で自身の無力さを表現するために用いられます。
例文
在游戏里和队友被敌人打得落花流水后,有人用语音说:“已老实,求放过,咱下局再战。”
Zai youxi li he duiyou bei diren da de luohuoliushui hou, youren yong yuyin shuo: “Yi laoshi, qiu fangguo, zan xiaju zaizhan.”
ゲームで敵にボコボコにされた後、ボイスチャットで「降参、勘弁してくれ。次の試合でまたやろう」と言う。
买菜的阿姨对我说涨价原因时,我无奈地笑着说:“好了好了,已老实,求放过,市场行情我也懂。”
Maicai de ayi dui wo shuo zhangjia yuanyin shi, wo wunai de xiaozhe shuo: “Haole haole, yi laoshi, qiu fangguo, shichang hangqing wo ye dong.”
八百屋のおばちゃんに値上げの理由を言われた時、私は諦め笑いで「分かったよ、降参。勘弁してくれ、相場くらい分かってるからさ」と言う。
每次加班到很晚还被老板批评时,我只能在心里默念:“已老实,求放过,再这样我都快崩溃了。”
Meici jiaban dao hen wan hai bei laoban piping shi, wo zhineng zai xinli monian: “Yi laoshi, qiu fangguo, zai zheyang wo dou kuai bengkui le.”
残業で遅くなった上に上司に叱られた時、心の中で「降参、勘弁してくれ。これ以上はもう限界だ」と唱える。
この単語、クイズで覚えよう
AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。
アカウントをお持ちの方は ログイン