méi kǔ yìng chī
意味
不必要な苦労を自らすること
解説
「没苦硬吃」とは、上の世代が節約のために、苦労する必要がない状況で自ら不必要な困難を背負い、かえって悪い結果を招く行動を指す言葉です。
例文
他家明明有空调,但为了省电费,硬是夏天不开,真是典型的“没苦硬吃”。
Tā jiā míngmíng yǒu kòngtiáo, dàn wèile shěng diànfèi, yìng shì xiàtiān bù kāi, zhēnshi diǎnxíng de “méi kǔ yìng chī”.
彼の家にはエアコンがあるのに、電気代を節約するために夏でもつけないなんて、まさに典型的な「没苦硬吃(不必要な苦労)」だ。
奶奶总是捡路边的瓶子和纸壳子,看来是又把新家搞成“没苦硬吃”的现场了。
Nǎinai zǒng shì jiǎn lùbiān de píngzi hé zhǐkézi, kàn lái shì yòu bǎ xīnjiā gǎo chéng “méi kǔ yìng chī” de xiànchǎngle.
祖母はいつも道端の空き瓶や段ボールを拾ってくるが、また新しい家を「没苦硬吃」の現場にしてしまったようだ。
为了省钱总吃剩菜,结果还吃进了医院,这简直就是“没苦硬吃”的现实案例。
Wèile shěng qián zǒng chī shèngcài, jiéguǒ hái chī jìnle yīyuàn, zhè jiǎnzhí jiùshì “méi kǔ yìng chī” de xiànshí ànlì.
節約のためにいつも残り物を食べていたら、結局病院送りになった。これはまさに「没苦硬吃」の現実的な例だ。
この単語、クイズで覚えよう
AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。
アカウントをお持ちの方は ログイン