钻空子
zuān kòngzi
動詞句
生活
経済
意味
抜け穴を突く、隙につけ込む
解説
物事の隙やルールの不備を見つけて、自分の利益のために不正やずるい手段をとること。主に望ましくない行為や出し抜く行為に対して使われる。
例文
他总是想钻空子,以此来逃避应该承担的责任。
Tā zǒngshì xiǎng zuànkòngzi, yǐcǐ lái táobì yīnggāi chéngdān de zérèn.
彼はいつも抜け道を探して、負うべき責任を逃れようとしている。
我们不能钻空子,必须严格遵守公司的相关规章制度。
Wǒmen bùnéng zuànkòngzi, bìxū yángé zūnshǒu gōngsī de xiāngguān guīzhāng zhìdù.
私たちは抜け道を探してはいけない。会社の関連規定を厳守すべきだ。
類義語
投机取巧、钻营
紛らわしい語
钻牛角尖
語源
「钻」は突き抜けること、「空子」は隙間を指します。本来は穴を探して入り込む動作を指し、そこから転じて法の網の目をくぐり抜けるような状況を意味します。
覚え方のコツ
「空(くう)をずら(钻)っと通り抜ける」と覚えましょう。法律やルールの隙間を見つけて、そこを素早く通り抜けて利益を得るずる賢いイメージです。
この単語、クイズで覚えよう
AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。
アカウントをお持ちの方は ログイン
収録レベル
中検 1級
HSK 7-9級
HSKK 高級
TECC A(900〜1000点)
TOCFL C2