走投无路
zǒutóu-wúlù
成語(形容詞的)
生活
経済
成語
意味
進退窮まる、八方塞がり
解説
行く道も逃げ道もすべて絶たれ、どうすることもできない追い詰められた状態を指します。解決策が見つからず、絶望的な状況を強調する際に使われます。
例文
他生意失败后走投无路,只好向朋友借钱周转。
tā shēngyì shībài hòu zǒutóuwúlù, zhǐhǎo xiàng péngyǒu jièqián zhōuzhuǎn.
彼はビジネスに失敗して窮地に陥り、友人にお金を借りるしかなかった。
遇到这种走投无路的困境,我们必须保持冷静思考。
yùdào zhè zhǒng zǒutóuwúlù de kùnjìng, wǒmen bìxū bǎochí lěngjìng sīkǎo.
このような行き詰まった困難に直面したとき、冷静に考える必要がある。
類義語
山穷水尽
穷途末路
束手无策
対義語
绝处逢生
語源
「走」は走る、「投」は身を投じる、「无路」は道がないことを意味します。追い詰められて逃げ場を失い、生きる道が断たれた絶体絶命の状態を表す成語です。
覚え方のコツ
「そうとう(早退)むろ(無路)」と覚える。追い詰められた挙句、早退して帰る道もなくなり、立ち尽くす姿をイメージすると忘れにくいです。
この単語、クイズで覚えよう
AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。
アカウントをお持ちの方は ログイン
収録レベル
中検 1級
HSK 7-9級
HSKK 高級
TECC A(900〜1000点)
TOCFL C2