有口无心
yǒukǒu-wúxīn
成語
生活
成語
意味
口は悪いが心は悪くない
解説
口ではきついことを言ったり、思慮のない発言をしたりするが、本心では悪気がないこと。悪意はなく、単に言葉選びが不適切である様子を表す。
例文
他其实是有口无心,你千万别往心里去。
Tā qíshí shì yǒukǒuwúxīn, nǐ qiānwàn bié wǎng xīnlǐ qù.
彼は実際は悪気がないから、決して気にしないでください。
由于他有口无心,大家都没有计较他说的话。
Yóuyú tā yǒukǒuwúxīn, dàjiā dōu méiyǒu jìjiào tā shuō de huà.
彼は悪気があって言ったわけではないので、皆は彼の言葉を気にしなかった。
類義語
心直口快
対義語
口是心非
語源
「有口无心(口ありて心なし)」。口では何かを言っているが、心の中ではそう思っていない状態を指します。
覚え方のコツ
「言うこと(口)と本心(心)が一致しない」と覚えましょう。毒舌な友人が「悪気はないんだ」と言う時の、その場しのぎの口先だけの姿をイメージしてください。
この単語、クイズで覚えよう
AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。
アカウントをお持ちの方は ログイン
収録レベル
中検 1級
HSK 7-9級
HSKK 高級
TECC A(900〜1000点)
TOCFL C2