雪上加霜
xuěshàng-jiāshuāng
成語
生活
経済
成語
意味
弱り目にたたり目
解説
雪の上にさらに霜が降るという状況から、悪いことの上にさらに悪いことが重なることを指す。不運が次々と連鎖して起こる様子を表す。
例文
由于公司倒闭,他又丢了工作,真是雪上加霜。
Yóuyú gōngsī dǎobì, tā yòu diūle gōngzuò, zhēnshi xuěshàngjiāshuāng.
会社が倒産した上に失業までして、泣き面に蜂だ。
本来就很穷,现在又生病了,真是雪上加霜。
Běnlái jiù hěn qióng, xiànzài yòu shēngbìng le, zhēnshi xuěshàngjiāshuāng.
もともと貧しいのに、その上病気になり、踏んだり蹴ったりだ。
類義語
祸不单行
対義語
锦上添花
語源
「雪の上にさらに霜が降る」という文字通りの意味から、災難の上にさらに災難が重なることを指す中国の成語です。
覚え方のコツ
「雪」と「霜」という冷たい冬の二重苦をイメージしてください。困難な状況でさらに悪いことが起きる絶望的な場面を、物語として記憶しましょう。
この単語、クイズで覚えよう
AIがあなたの実力に合わせた中国語クイズを出題。HSK・中検対策にもおすすめです。
アカウントをお持ちの方は ログイン
収録レベル
中検 1級
HSK 7-9級
HSKK 高級
TECC A(900〜1000点)
TOCFL C2